SSブログ

チップ(心づけ)を表す英単語として正しいのは? [ポイントサイト]

タイトルはエルネからの引用です。


Refund:〈支払われた金などを〉払い戻す
Gratuity:心づけ,祝儀,チップ
Detour:回り道,迂回路
タグ:エルネ Elne
nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ネットコミュニティ

nice! 1

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Facebook コメント

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。